世界の古書・日本の古書 ABAJ(日本古書籍商協会)

English

有限会社 小川図書のお薦め商品

[縮緬本] J.ドウトルメル訳 仏文「日本昔噺」 第一号~第二十号セット

Dautremer,J. trans.: Les contes du vieux Japon. 20 books.

Nos.15, 16のみ再版、それ以外全冊初版

売り切れました


欧文(仏語)和装本 翻訳者:ドウトルメル(No.1には「佛國エプラル君譯述」とあり) 發行者:長谷川武次郎 元箱付(擦れ、蓋の一部裂け) 

第1巻少々ヤケ 第1, 2, 3, 15巻の裏表紙に何かを押し付けたような跡 第20巻の裏表紙少々ヤケ 全体的に状態良好

1「桃太郎」明治19年 12月10日出版 2「舌切雀」明治18年 8月17日出版御届 3「猿蟹合戦」明治18年 11月出版 4「花咲爺」明治19年 1月出版 5「勝々山」明治30年 3月7日発行 6(日本語タイトル記載なし「ねずみの嫁入り」)明治28年8月1日発行 7「瘤取」明治30年9月10日発行 8「浦嶋太郎」明治30年3月7日発行 9(日本語タイトル記載なし「八頭の大蛇」)明治30年3月3日出版 10「松山鏡」明治30年3月7日発行 11「因幡の白兎」 12「野干の手柄」 13「海月」 14「玉の井」 15「俵藤太」(大正2年2月10日再版発行) 16「文福茶釜」(大正2年4月20日再版発行) 17「竹篦太郎」 18「羅生門」 19「大江山」 20「養老の瀧」 (11-20: 日本語タイトル記載なし、15, 16以外は明治36年5月10日発行) 

Tokyo: Publié par T.Hasegawa, 1885-1913. First edition, first issue, except for Nos.15 and 16 (second edition).

15x10.3cm. Crepe paper book with numerous hand colored woodblocks, Japanese style binding. Softcover. Blue silk spines. "Medaille d'or a l'Exposition de Paris de 1900" to the colophon of no.20. Housed in an original box (somewhat rubbed and torn). No.1: somewhat sunned.  Nos.1-3, 15: some dents in rear cover. No.20: rear cover somewhat sunned. Otherwise fine condition.


問合せ先:有限会社 小川図書
TEL:03-3262-0908
メール:ogawatosho@tokyo.email.ne.jp

[縮緬本] J.ドウトルメル訳 仏文「日本昔噺」 第一号~第二十号セット

ページトップへ